keskiviikko 4. marraskuuta 2015

Fabriikki Kustannus kääntää Laura Restrepon Intohimon saaren

Tällä kertaa Rakkaus on koira helvetistä -blogissa esitellään ei pelkästään kirja vaan myös kustantamo. Suomen Turusta ponnistavan Fabriikki Kustannuksen Laura Vesanto on ystävällisesti esitellyt Fabriikki Kustannuksen ja sen uutukaiskirjan, kolumbialaisen Laura Restrepon Intohimon saaren (La Isla de la Pasión, 1989).

Kuka olet ja mikä on Fabriikki Kustannus?

Fabriikki Kustannus on uusi turkulainen pienkustantamo, ja itse olen kustantamon sanotaan nyt vaikka äitihahmo. Perustaja ei välttämättä ole oikea sana, sillä toimimme osuuskuntapohjalla, ja Osuuskunta Fabriikki 8 on perustettu jo vuonna 2014.


Millä lailla Fabriikki Kustannus eroaa jo olemassa olevista (pien)kustantamoista?

Ehkä sellainenkin on olemassa, josta emme eroa juuri lainkaan. Mutta ainakaan kovin moni kustantamo ei julkaise pelkkää suomennettua kaunokirjallisuutta, ja meidän kustannusohjelmamme koostuu pelkästään laadukkaasta käännösproosasta.


Kuka kääntää Fabriikki Kustannuksen kirjat?

Minä vastaan parin ensimmäisen teoksen kääntämisestä, mutta kunhan uusia käännettäviä teoksia varmistuu, suomentajiakin tarvitaan lisää.

Miksi Laura Restrepon Intohimon saari?

Teos ei jättäyt minua rauhaan sen jälkeen, kun luin sen ensimmäistä kertaa, eikä toivottavasti jätä sen suomeksi lukijoitakaan. Jo historialliset tosiasiat Clippertonin saaresta ovat aivan uskomattomia ja pysähdyttäviä, ja Restrepo rakentaa niiden ympärille valtavan kauniin ja yksityiskohtia pursuilevan maailmankaikkeuden.


Kuka on tehnyt kirjan kansitaiteen?

Kansitaiteen takana on Osuuskunta Fabriikki 8:n jäsen, kuvataiteilija Outi Vihlman. Itse olen aivan rakastunut kansiin, voisin tuijotella kannen sugarskull-naista päivät pitkät!


Miten valikoit käännettävät kirjat? Millaista kirjallisuutta on luvassa tulevaisuudessa?

Lukemalla, kiinnostavien kustantamojen kustannusohjelmiin tutustumalla ja myönnettäköön, fiilispohjalta. Luvassa on keskenään hyvin erilaisia kertojia ja maailmoja, mutta kaikki teokset tulevat olemaan suhteellisen tiiviitä ja ehdottoman mukaansatempaavia. Pahoittelut salamyhkäisyydestä!

Miten olet hankkimassa rahoitusta kustantamolle?

Suuri osa toiminnasta katetaan ainakin alkuun omarahoituksella, mutta tällä hetkellä käynnissä on myös joukkorahoituskampanja Mesenaatti.me:ssä. Ensimmäisen teoksemme julkaisua voi rahoittaa sitä kautta 22.11. asti.

Onko kertaosallistuminen mesenaattirahoitukseen avuksi myös ensi vuoden niteisiin vai keräätkö niihin eri rahoituksen?

Mitä enemmän ennakkotilauksia saamme joukkorahoituksen kautta, sitä parempi se luonnollisesti on myös jatkon kannalta. Uusia joukkorahoituskampanjoita tuskin on tulossa.


Saanko jotain vastineeksi, jos osallistun joukkorahoitukseen?

Tietysti! Joukkorahoittajat voivat valita haluavatko he vastikkeeksi vain ensimmäisen teoksemme eli Restrepon Intohimon saaren, vai myös yhden tai kaksi seuraavaa nimikettä (joita emme ole vielä paljastaneet, eli vastike on myös iloinen yllätys). Kirjat postitetaan rahoittajille sitä mukaa, kun ne tulevat painosta.


Ehtiikö Intohimon saari painosta Joulupukin konttiin?

Se on siinä ja siinä. Sataprosenttisesti en uskalla luvata, mutta toivoa on. Joulun jälkeenkin on onneksi ihan mukava saada lahjoja.

Mitä tapahtuu, jos joukkorahoituksessa ei kerrykään toivottua summaa?

Uskomme vakaasti, että ainakin minimitavoite saadaan kokoon. Jos ei, rahat palautetaan rahoittajille.


Otatko vastaan kirjavinkkejä tulevia suomennoksia ajatellen?

Totta kai! Erityisesti hollantilainen, unkarilainen, tanskalainen, kreikkalainen... tai no oikeastaan kaikki eurooppalainen kirjallisuus kiinnostaa!

Seuraatko aktiivisesti kirjablogeja?

Rehellisesti myönnän, että tällä hetkellä seuraan enemmän äitiblogeja. Mutta tietysti myös kirjablogeja, erityisesti silloin kun tuntuu, että olen omassa lukemisessani pelottavan jumittunut johonkin tiettyyn genreen.

Toivotko kirjabloggaajien kiinnostuvan Fabriikki Kustannuksesta?

No tottahan toki. Tai ehkä ennemmin toivon, että kirjamme herättävät kiinnostuksen, kustantamo jättäytyy siinä vaiheessa ihan mielellään taka-alalle.


Lue lisää Fabriikki Kustannuksesta:

@FabKustannus

2 kommenttia:

  1. Huomioin kustantamon olemassaolon kiinnostuksella, koska vaikuttaa siltä että nykyään kiinnostava käännöskirjallisuus tulee suurelta osin pienkustantamojen kautta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Samaa mieltä kanssasi! Mekin olemme enempi pienkustantamoihin kallellaan. Varmaan siksi, että ollaan itsekin pieniä :)

      Fabriikki Kustantamoa symppaan myös siksi, että kääntäjä Laura näyttää olevan "fiiliksissä" löytämistään kirjoista. Usein epämääräinenkin, hyvä fiilis, on alku jollekin suurelle.

      Poista